国内合作
国家社会科学基金重大项目“《斯宾诺莎全集》翻译与研究”开题

8月31日,金沙威尼斯欢乐娱人城黄启祥教授主持的国家社会科学基金重大项目“《斯宾诺莎全集》翻译与研究”在中心校区及腾讯会议以线上线下相结合的方式举行了开题论证会。

北京市社会科学院洪汉鼎教授、金沙威尼斯欢乐娱人城谭鑫田教授、北京大学赵敦华教授、北京大学张祥龙教授、中国延安干部学院韩东晖教授、复旦大学孙向晨教授、东北师范大学韩秋红教授、南开大学贾江鸿教授,金沙威尼斯欢乐娱人城刘森林教授、傅有德教授、傅永军教授、冯波教授,课题组成员及金沙威尼斯欢乐娱人城部分博士生、硕士生共30多人参加了论证会。开题论证会组长由傅有德教授担任。

刘森林教授回顾了金沙威尼斯欢乐娱人城斯宾诺莎研究历经数代人的传承与发展,认为此课题是对课题组成员过去多年研究工作的一个肯定,希望课题组在已有工作的基础上,根据专家们的意见和建议,进一步完善研究思路与方法,产出高水平的翻译与研究成果。黄启祥教授、洪汉鼎教授、谭鑫田教授、傅有德教授、韩东晖教授分别作为课题组主持人、子课题负责人就课题的研究意义、研究背景、研究内容、进展情况、预期成果以及可能遇到的困难等,向与会专家进行了汇报。

评议组专家认真听取了课题组的开题报告,对于本课题的学术价值与实践价值予以充分肯定,对于课题的研究计划与前期工作予以积极评价,同时对于斯宾诺莎著作的翻译与研究工作提出了指导性意见。专家组认为,课题组要借鉴已有的汉语翻译与研究成果,将研究与翻译有机结合,探索新的研究与翻译范式,借助国外斯宾诺莎研究成果,在更宽广的西方哲学谱系中拓展斯宾诺莎研究,重视斯宾诺莎翻译的汉语风格与斯宾诺莎研究的中国特色,将斯宾诺莎哲学转化成中国哲学的资源。专家组还对斯宾诺莎全集的翻译原则、术语考证、译名统一以及其他技术处理问题提出了具体建议。

课题组对专家们提出的意见和建议进行了认真回应。黄启祥教授、洪汉鼎教授代表课题组表示,将虚心接受和认真吸收专家们的指导、建议,对课题的翻译与研究方案进行细致完善,力争高质量完成课题的研究任务。